Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(собрать в одно целое)

  • 1 aggregate

    ['ægrɪgeɪt]
    1) Общая лексика: агрегат, агрегатный, агрегировать, весь, давать в совокупности, заполнитель, итоговый, комплекс, общий (aggregate membership - общее число членов), объединять, приобщать (к организации), приобщить, равняться, сгруппированный, собирать, собирать в одно целое, собирать вместе, собирать воедино, собираться, собираться в одно целое, собираться вместе, собрание, собранный вместе, собранный вместе в одно целое, собрать в одно целое, собраться, совокупное количество, совокупность (in the aggregate - в совокупности), совокупный (the aggregate forces - совокупные силы), соединение, составной, суммарный, целое, агрегированный (показатель), составлять в общем (сумму)
    2) Геология: сложный
    4) Разговорное выражение: составлять в сумме
    7) Книжное выражение: приобщать к коллекции
    12) Железнодорожный термин: добавок
    13) Юридический термин: общая сумма
    16) Автомобильный термин: сборный, сочленять
    21) Электроника: агрегироваться
    22) Вычислительная техника: агрегат (данных), агрегат данных, заполнитель:, комплексный, объединяться, составные данные, агрегировать (данные)
    23) Нефть: инертный материал (бетона), накопитель, установка
    26) Нефтегазовая техника минеральная крупнозернистая масса
    27) Футбол: общий счёт
    28) Полимеры: составлять
    29) Программирование: агрегат (массив или объект класса без конструкторов, без защищенных и закрытых членов, без базового класса и без виртуальных функций)
    31) Робототехника: составлять в совокупности
    32) Океанография: конгломерат
    33) Кабельные производство: конструкция, совокупность частиц
    34) юр.Н.П. коллектив
    35) Макаров: образовывать массу, агрегат (в минералогии), заполнитель (для бетона), приобщать к коллекции (и т.п.), скапливаться (собираться в одно целое), агрегат (совокупность в-в, мех. смесь), агрегат (совокупность частиц), агрегат (совокупность частиц, минералов и т.п.)
    36) Почвоведение: структурная отдельность
    37) Золотодобыча: щебёночный заполнитель
    38) Электрохимия: агрегат (кристаллов)
    39) Строительные материалы: щебень
    40) Общая лексика: агрегированная величина

    Универсальный англо-русский словарь > aggregate

  • 2 unus

    ūnus, a, um (gen. īus, поэт. иногда ĭus и ī; dat. ī, редко ō, f. ae)
    1) один (u. miles Cs; u. de illis C; una castra Cs)
    u. e и de multis или u. multorum Cодин из многих
    uni... alii (alteri) C etc. — одни... другие
    u. et alter QC — один-другой, кое-кто
    u. vel (или aut) alter Cодин или два
    non u. Cне один
    in unum (sc. locum) — в одно место ( convenire Sl)
    2) только один, (один-)единственный, только (один) ( felicitas in unā virtute posita est C)
    nemo (nullus) u. Cs etc.ни один
    u. quisque C etc. — каждый, всякий
    3) для усиления superl. (u. doctissimus C; res una omnium difficillima C)
    4) (тж. u. et — или atque — idem) один и тот же, тот же самый ( unis moribus vivere C)
    5) какой-л., какой-нибудь (aliquem, ut judĭcem unum, vereri C)

    Латинско-русский словарь > unus

  • 3 свести

    (1 ед. сведу́) сов., вин. п.
    1) (помочь сойти вниз) bajar vt, ayudar a bajar
    свести́ с ле́стницы — ayudar a bajar la escalera
    свести́ ло́шадь с горы́ — llevar el (conducir al) caballo cuesta abajo
    2) (отвести, увести) llevar vt, conducir (непр.) vt
    свести́ с доро́ги — desviar (apartar) del camino
    свести́ дете́й в циркllevar a los niños al circo
    4) (удалить, вывести) quitar vt
    свести́ пятно́ — quitar la mancha
    свести́ борода́вку — quitar la verruga
    5) разг. (помочь встретиться, познакомиться) juntar vt, unir vt, reunir vt; llamar vt ( для переговоров)
    судьба́ свела́ нас — el destino nos unió
    6) разг. (установить, завязать) entablar vt, trabar vt
    свести́ дру́жбу с ке́м-либо — trabar (entablar) amistad(es) con alguien
    свести́ знако́мство — trabar conocimiento( con)
    мне свело́ но́гу — se me ha encogido la pierna
    8) в + вин. п. (собрать в одно целое) unificar vt, aunar vt, reunir vt, agrupar vt
    свести́ отря́ды в полкagrupar los destacamentos en un regimiento
    свести́ да́нные в табли́цу — reducir( unificar) los datos en una tabla
    9) (уменьшить; ограничить чем-либо и т.п.) llevar vt (a), reducir (непр.) vt (a)
    свести́ расхо́ды к ми́нимуму — reducir (disminuir) los gastos al mínimo
    свести́ на нет, свести́ к нулю́ — reducir a la nada (a cero), anular vt
    свести́ все к шу́тке — convertirlo todo en broma
    свести́ разгово́р на что́-либо — llevar la conversación hacia algo
    10) разг. (перевести - рисунок и т.п.) calcar vt, pasar vt
    ••
    свести́ с ума́ — volver loco, hacer perder la cabeza, sacar de quicio
    свести́ счеты — ajustar cuentas
    свести́ концы́ с конца́ми — componérselas, arreglárselas, apañárselas
    свести́ в моги́лу (в гроб) — llevar a la tumba

    БИРС > свести

  • 4 unificar

    гл.
    общ. (собрать в одно целое) свести, объединить, объединять, унифицировать

    Испанско-русский универсальный словарь > unificar

  • 5 dəstələmək

    1) сгруппировать, собрать в одно целое; 2) составить букет.

    Азербайджанско-русский словарь > dəstələmək

  • 6 чумыраш

    I
    1. круглый; полный, округлый, имеющий форму круга или шара; полный, ядрёный (о зерне); цельный, целый (о бревнах и т. п.). Чумыраш вуян круглоголовый, с круглой головой; чумыраш пырня круглое бревно; пеле чумыраш полукруглый.
    □ Тылзе шочо чумыраш. «Ончыко». Появилась круглая (полная) луна. Овремын ватыже чумыраш неран, изи шинчан ӱдырамаш. М. Шкетан. Жена Оврема – женщина с круглым носом, глаза маленькие.
    2. овальный, вытянутый дугой, дугообразный, имеющий форму в виде части окружности. Антропологий кабинет манме п ӧ ртын чумыраш т ӱрж ӧ уремыш лектын, к ӱшныж ӧ час пижыкталтын. Я. Ялкайн. У здания, называемого антропологическим кабинетом, овальная сторона выходит на улицу, сверху установлены часы.
    3. уст. в знач. сущ. шар, часть пространства, ограниченная сферой или же предмет такой формы, шарообразный, круглый предмет; куча чего-л. округлой формы. Туныктышо каласыш: «Тиде мландым ончыктымо чумыраш». Ӱпымарий. Учитель сказал: «Это шар, изображающий Землю». Ср. шар.
    II Г. цымы́раш -ем
    1. собирать (собрать), сосредоточивать (сосредоточить), концентрировать (сконцентрировать) в одном месте; скучивать, скучить, складывать (сложить), стаскивать (стаскать), сгребать (сгрести) в кучу. Шудым чумыраш сгрести сено; погым чумыраш собрать вещи; пареҥгым чумыраш скучить картофель.
    □ Шала огеш код ынде олым, Каваныш вигак чумырат. В. Сапаев. Теперь солома не останется разбросанной, сразу же скирдуют (букв. скучивают в скирды). Мӱкшлан мӱй чумырашыжат йӧным пу. Кум. мут. Дай возможность пчёлам собирать мёд.
    2. собирать, собрать, созвав кого-л. куда-л.; соединять (соединить) в одном месте, заставлять (заставить) прибыть куда-н., привлечь куда-л. многих; сводить, свести. Погынымашыш чумыраш созвать на собрание; кӱ тӱ м чумыраш собрать стадо.
    □ Шочшо-влакым иканаште ӱстел йыр чумыраш нигузе ок лий. Г. Ефруш. Разом собрать всех детей за одним столом никак нельзя. Чыла муралше кайык-влакым, Шонем, садерже чумырен. В. Чалай. Всех певчих пташек, полагаю, сад собрал.
    3. объединять, объединить; создавать (создать) общность, объединение, организацию из отдельных людей или мелких групп. Кооперативыш чумыраш объединить в кооператив.
    □ (Поранан годым) чӱ чкыдынак кок визымше классым иктыш чумырен туныктат. П. Апакаев. В пургу два пятых класса часто обучают, объединив в один. Мелиораций пашашке куд ялым чумырен улына. М. Шкетан. Мы объединили шесть деревень на мелиоративные работы. Ср. ушаш.
    4. набирать, набрать; нанимая, подыскивая, собирая, составить нужное или какое-л. количество для чего-л. Коллекцийым чумыраш набрать коллекцию; курсым чумыраш набрать курс.
    □ Пытартышлан командым уэш чумыраш келшышт. С. Антонов. Под конец договорились вновь набрать команду. (Заводышто) кумшо сменым чумыраш кӱлын. «Мар. ком.». На заводе необходимо было набрать третью смену. Ср. погаш.
    5. сосредотачивать, сосредоточить; концентрировать, сконцентрировать, направлять (направить) в одно место. Лампе ӱмбалсе вудака абажур пӱтынь волгыдым кагаз ӱмбак, книга ӱмбак чумыра. А. Эрыкан. Матовый абажур на лампе сосредотачивает весь свет на бумагу, на книгу.
    6. копить, скопить, накапливать, накопить, собирать (собрать) впрок, запасать, запасти, приобретать (приобрести), сберегая или иным способом. Капиталым чумыраш скопить капитал; изин чумыраш копить понемногу.
    □ «Теве кочай оксам кузе чумыра улмаш, – шоналтыш Пайдуш. Я. Элексейн. «Вот как, оказывается, дедушка копит деньги, – подумал Пайдуш. Ср. погаш.
    7. перен. копить, собирать, стараться делать больше; копить, не пытаясь изжить или уменьшить (ненависть, злость); набирать, набрать (мощь, силу). Куатым чумыраш набирать мощность.
    □ Шкендым кучо пеҥгыдын, Вийым, ушым чумыро. М. Казаков. Будь твёрд в своём поведении, набирайся сил, ума. Ме шкенан ушыштына вӱрйӱшӧ-влаклан шыдым чумырен илена. А. Эрыкан. Мы у себя в душе копим злобу на кровопийц.
    8. перен. сплачивать, сплотить; приводить (привести) к единству, единодушию, взаимопониманию и т. д.; объединять, объединить, помогать (помочь) ощущать своё единство. Школ, класс нуным (йоча-влакым) ик ешыш чумыра. «Ончыко». Школа, класс сплачивает ребят в одну семью. Ср. ушаш.
    9. перен. сосредоточивать, сосредоточить; концентрировать, сконцентрировать; собрать, напрячь, объединив для какой-л. цели; привести в активное состояние свои силы; собраться (с силами, с мыслями). Ончыл радамысе пехотинец-влак, уло вийым чумырен, ончыко куржыт. К. Березин. Пехотинцы в переднем ряду, собрав все силы, бегут вперёд. Виетым чумыро, кычкал наукым. М. Казаков. Соберись с силами, примени науку (т. е. научный метод).
    // Чумырен опташ собрать в одно место; сложить в кучу. Ачай ден авай ночко вургемнам омса воктен кӱвар ӱмбак чумырен оптышт. О. Тыныш. Родители сложили нашу мокрую одежду возле двери на полу. Чумырен пышташ собрать в одно место, сложить куда-л., убрать куда-л. Сопромат шурным амбарыш чумырен пышта да Кӧтремыш кудалеш. А. Эрыкан. Сопром тоже убирает урожай в амбар и уезжает в Кӧтрем. Чумырен шогалташ
    1. собрать в одно место, составить куда-л. (Ведерка) ала-молан вынер куымо станымат ик лукыш чумырен шогалтен. Ю. Артамонов. Ведерка зачем-то даже ткацкий стан сложила в один угол. 2) собрать, созвать, согнать кого-л. в одно место. Эр кече лекшаш ваштареш волостной правлений гыч пленыш верештше красноармеец-влакым чумырен шогалтеныт. М.-Ятман. Перед восходом солнца из волостного правления собрали пленных красноармейцев. Чумырен шогаш объединять, сплачивать, организовывать кого-л. (Йорло-влакын комитетышт) шке йырышт активым чумырен шогеныт. «Ончыко». Комитеты бедноты объединяли вокруг себя актив. Чумырен шындаш
    1. собрать в одно место; скучить, сложить в кучу; смести. Мардеж садак лумым чумырен шында. О. Тыныш. Всё равно ветер наметёт снег в сугробы. 2) усадить (кучкой, рядком) кого-л. на что-л. Шоҥго кугыза – поро кумылан, орва тич изи йоча-влакым чумырен шынден. В. Иванов. Старый дед – добродушный, усадил полную телегу ребятишек. 3) устроить, построить, собрать; поставить на ноги (хозяйство). Чодыра пашам ыштенак, нимодымо айдеме суртым чумырен шындыш, вольыканат, мланданат лие. А. Юзыкайн. Только работая на лесоразработках ничего не имевший человек построил себе хозяйство, обзавёлся и скотом, и землёй.
    ◊ Ешым чумыраш создавать (создать) семью. – Мый ынде ош тӱняште шукак ом иле, садлан тыланет ешым чумыраш ойым ыштем, – манеш Пайдемырын ачаже. МФЭ. – Я теперь недолго буду жить на этом свете, поэтому советую тебе создать семью, – говорит отец Пайдемыра. Кап-кылым чумыраш обрести какое-то телосложение, фигуру. (Раманын аваже) рвезыж годсыж дечат мотор кап-кылым чумырен. Т. Батырбаев. Мать Рамана обрела фигуру, даже более красивую, чем в молодости. Капым чумыраш становиться крепким телом; набираться тела, силы. Эрге тырлыш, капым чумыраш т ӱҥале, кече гыч кечыш кушкеш да кушкеш. «Ончыко». Сынок поправился, начал крепнуть телом, с каждым днём всё растёт и растёт. Мушкындым чумыраш сжать кулак(и). (Председатель) мушкындым чумырыш, кидшым вуй ӱмбаке нӧлтале. М. Иванов. Председатель сжал свой кулак, поднял руку над головой. Поген чумыраш составлять, составить; собирая (собрав, объединив) по какому-то признаку, образовать что-л. целое. (Ондаксе) сборник Микайын поген чумырымо почеламут ден басне-шамыч сборниклан (1. 49) негыз лийын. М. Сергеев. Ранее выпущенный сборник стал основой для составленного (1. 49) сборника стихов и басен Микая. Суртым чумыраш строить дом с надворными постройками, усадьбу. Айдеме ӱмыр мучко суртым чумыра. Регеж-Горохов. Человек всю свою жизнь строит свою усадьбу. Шинчапуным чумыраш свести (сблизить, соединить) брови. (Кузьма) шинчаштыже опкын тул ылыжмым шылташ тӧчен, шинчапунжым чумыра, лампе тулымат иземден пӱтыралеш. А. Эрыкан. Кузьма, стараясь скрыть жадный блеск в своих глазах, сводит брови, и, прикручивая, уменьшает огонь лампы.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чумыраш

  • 7 aggregate

    1. noun
    1) совокупность; in the aggregate в совокупности
    2) агрегат
    Syn:
    total
    2. adjective
    1) собранный вместе; общий; весь; aggregate membership общее число членов; the aggregate forces совокупные силы; aggregate capacity tech. общая мощность
    2) biol. bot. сгруппированный, сложный
    3) geol. агрегатный, сложный
    3. verb
    1) собирать в одно целое; собираться
    2) приобщать (to - к организации)
    3) collocation равняться, составлять в сумме
    * * *
    1 (a) агрегированный; итоговый; общий; совокупный; суммарный
    2 (n) агрегат; агрегированные величины; агрегированные показатели; совокупная величина; совокупное количество; совокупность
    3 (v) агрегировать; приобщать; приобщить; собирать в целое; собирать воедино; укрупнять
    * * *
    множество, совокупность
    * * *
    [ag·gre·gate || 'ægrɪgət] n. совокупность, агрегат данных, скопление, агрегат, заполнитель v. собирать вместе, объединять, агрегировать, равняться, составлять в сумме, приобщать adj. совокупный, собранный вместе, весь, общий, сгруппированный, сложный, агрегатный
    * * *
    агрегат
    агрегатный
    агрегировать
    копить
    копиться
    скопить
    скопляться
    собирать
    собираться
    собрать
    совокупный
    * * *
    1. сущ. 1) множество 2) агрегат 2. прил. 1) а) собранный вместе б) экон. совокупный 2) а) биол.; бот. сгруппированный, сложный, сборный (напр., о структуре плода) б) тех. общий 3) геол. агрегатный 3. гл. 1) а) собирать в одно целое б) перен., разг. равняться, составлять в сумме 2) а) приобщать (к организации; to) б) объединяться (с кем-л.) 3) подводить итог

    Новый англо-русский словарь > aggregate

  • 8 зэфIэлъхьэн


    перех.
    1) надевать, надеть, насаживать, насадить, нанизывать, нанизать что-л. одно на другое
    2) собирать, собрать что-л. (в одно целое)
    3) надевать, надеть что-л.

    Кабардинско-русский словарь > зэфIэлъхьэн

  • 9 иктыш

    иктыш
    1. воедино, в одно целое

    Иктыш чумыргаш собраться воедино;

    иктыш чумыраш собрать в одно, воедино.

    Кок тӱшка иктыш ушныш. О. Шабдар. Две группы соединились вместе.

    Фронтышто ик чумыр паша, ик чумыр шонымаш ваш-ваш палыдыме еҥ-влакым иктыш уша. А. Эрыкан. Общее дело, общая цель на фронте объединяет воедино не знающих друг друга людей.

    2. сплошь, целиком, полностью

    (Папка кува:) Ломбо кичкыже иктыш шемын коеш. Н. Арбан. (Старуха Папка:) А черёмуха сплошь чёрная.

    Марийско-русский словарь > иктыш

  • 10 иктыш

    1. воедино, в одно целое. Иктыш чумыргаш собраться воедино; иктыш чумыраш собрать в одно, воедино.
    □ Кок тӱшка иктыш ушныш. О. Шабдар. Две группы соединились вместе. Фронтышто ик чумыр паша, ик чумыр шонымаш ваш-ваш палыдыме еҥ-влакым иктыш уша. А. Эрыкан. Общее дело, общая цель на фронте объединяет воедино не знающих друг друга людей.
    2. сплошь, целиком, полностью. (Папка кува:) Ломбо кичкыже иктыш шемын коеш. Н. Арбан. (Старуха Папка:) А черёмуха сплошь чёрная.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > иктыш

  • 11 agglomerate

    [ə'glɒm(ə)rɪt]
    1) Общая лексика: агломерат, в одно целое, нагромождённый, нагромождение, скапливать, скопить, скопиться, скопление, скоплять (в кучу, в массу), скопляться, собирать, собираться, собранный вместе, собрать, собраться, скопляться (в кучу)
    6) Железнодорожный термин: производить агломерацию, спекание
    9) Силикатное производство: брикетировать
    10) Бурение: скапливаться
    11) Макаров: агломератный, агломерат (скопление), (в английском языке русскому термину агломерировать соответствует только sinter) окусковывать (руду, мелочь перед плавкой)

    Универсальный англо-русский словарь > agglomerate

  • 12 ՀԱՄԱՀԱՎԱՔԵԼ

    եցի Сводить, свести, собирать, собрать воедино, соединять, соединить в одно целое.

    Armenian-Russian dictionary > ՀԱՄԱՀԱՎԱՔԵԼ

  • 13 иктылаш

    иктылаш
    -ем
    объединять, объединить; собирать, собрать что-л. в одно целое

    Ик еҥ кодде кынелна, тушман вашеш шогална: фронт ден тылым иктылен, фашист-влакым сеҥашлан уло вийым ушышна. Г. Микай. Встали все как один против врага, объединив фронт и тыл, приложили все усилия для победы над фашистами.

    Смотри также:

    иктешлаш 2

    Марийско-русский словарь > иктылаш

  • 14 иктылаш

    -ем объединять, объединить; собирать, собрать что-л. в одно целое. Ик еҥкодде кынелна, тушман вашеш шогална: фронт ден тылым иктылен, фашист-влакым сеҥашлан уло вийым ушышна. Г. Микай. Встали все как один против врага, объединив фронт и тыл, приложили все усилия для победы над фашистами. См. иктешлаш
    2.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > иктылаш

См. также в других словарях:

  • собрать — беру, берёшь; собрал, ла, ло; собранный; ран, а и а, о; св. 1. кого (что). Объединить в одном месте многих, созвав, пригласив и т.п. прийти, приехать и т.п. с какой л. целью. С. родственников, гостей. С. народ на митинг. С. участников экскурсии… …   Энциклопедический словарь

  • собрать — беру/, берёшь; собра/л, ла/, ло; со/бранный; ран, а/ и а, о; св. см. тж. собирать, собираться, собирание, сбор, сборка …   Словарь многих выражений

  • ШКОЛА, КЕМБРИДЖСКАЯ — одно из основных направлений политической экономии, возникшее в конце XIX в. Видные представители К.ш.: А.Маршалл, А.Пигу, Д.Робертсон. Наиболее серьезный вклад внес А.Маршалл. Его теория, основа которой изложены в Принципах политической экономии …   Большой экономический словарь

  • Языкознание — языковедение, иначе лингвистика (от латинского lingua, язык), глоттика или глоттология (от греческого γλώσσα, γλώττα язык) в тесном смысле этого слова, Я. есть систематическое, научное исследование явлений языка в их причинной связи. В более… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Кодификация — выражение, употребляемое со времени Бентама (см.) для обозначения законодательной деятельности, направленной на приведение в известность, упорядочение, систематическое объединение и выражение в виде общего закона права страны в целом его объеме… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Университет — (от лат. universitas совокупность). В настоящее время с понятием У. соединяют представление о высшем учебном заведении, которое, имея целью свободное преподавание и развитие всех отраслей науки (universitas litterarum), независимо от их… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ГЕРМЕНЕВТИЧЕСКИЙ КРУГ — метафора, описывающая продуктивное движение мысли герменевта в рамках техник герменевтической реконструкции. Тематизация Г.К.’ была осуществлена Шлейермахером, опиравшимся на достижения предшествующей филологической герменевтики Ф. Аста. Целью… …   История Философии: Энциклопедия

  • ГЕРМЕНЕВТИЧЕСКИЙ КРУГ — метафора, описывающая продуктивное движение мысли герменевта в рамках техник герменевтической реконструкции. Тематизация Г.К. была осуществлена Шлейермахером, опиравшимся на достижения предшествующей филологической герменевтики Ф. Аста. Целью… …   История Философии: Энциклопедия

  • Романтизм — Р. можно понимать, с одной стороны, как известное поэтическое настроение, а с другой как историческое явление, характерно выразившееся в европейской литературе первой половины XIX столетия. Сущность романтического настроения выясняется Белинским… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Ветеринария — наука, изучающая здоровое и болезненное состояние домашних животных. Употребляемое ныне довольно часто название ветеринарная медицина есть плеоназм, так как слово В. в переводе значит: лечение скота. По объяснению Лангле (Lenglet), это слово… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Список эпизодов сериала «Горец» — «Горец» (англ. Highlander: The Series) фантастический сериал, выходивший на экраны с 1992 по 1998 год. Содержание 1 Обзор сериала 2 Сезон 1: 1992 1993 3 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»